Zinnen ontkennend maken
Bijles Frans HAVO
Op welke manier maak je een zin ontkennend in het Frans?
Net als in het Nederlands zijn er verschillende woorden die we kunnen gebruiken om zinnen ontkennend te maken. In het Frans heb je om een zin ontkennend te maken, la négation, vaak het woordje ‘ne’ nodig. Kijk eens naar de Franse vertalingen van ontkennende woorden uit het Nederlands.
Niet ne … pas
Niemand ne … personne
Nooit ne … jamais
Zoals je ziet, heb je dus het woordje ‘ne’ en een tweede deel van de ontkenning nodig. Het tweede deel van de ontkenning komt achter de persoonsvorm te staan. Kijk eens naar de volgende zinnen.
Je ne suis pas allé à l’école aujourd’hui.
Ik ben vandaag niet naar school geweest.
Je n’ai vu personne.
Ik heb niemand gezien.
Je ne porte jamais de jupes.
Ik draag nooit rokjes.
Snap je al een beetje hoe het werkt?
De meest voorkomende ontkennende woorden
Er zijn nog veel meer ontkennende woorden. De volgende woorden zijn de meest voorkomende.
Niet ne … pas
Geen ne … pas de
Niemand ne … personne
Nooit ne … jamais
Niet meer ne … plus
Niets ne … rien
Nog niet ne … pas encore
Geen enkele ne … aucun(e)
Nergens ne … nulle part
Slechts ne … que
Nauwelijks ne … guère
Probeer de volgende zinnen eens ontkennend te maken.
- J’ai vu quelqu’un courir hier. (Ik zag gister iemand hardlopen.)
- Tu as oublié quelque chose. (Je bent iets vergeten.)
Kun je ook de volgende ontkennende zinnen zelf vertalen?
- Ik zag geen enkel probleem
- Hij is nog niet jarig.
- Zij zijn nog nooit in Parijs geweest.
- Het kostte slechts tien euro.
Antwoorden oefening
Antwoorden:
- Je n’ai vu personne courir hier
- Tu n’as pas oublié quelque chose.
Of: Tu n’as rien oublié.
- Je n’ai vu aucun problème.
- Ce n’est pas encore son anniversaire.
- Ils ne sont jamais allés à Paris.
- Ça ne coûte que dix euros